Le parlange

Comme les autres langues romanes de la Gaule, la langue « poitevin saintongeais » s’est formée à partir du latin, langue des colonisateurs romains, que “déformèrent” les Pictons et les Santons, peuples celtiques à l’origine des Poitevins et des Saintongeais. A cela s’ajouta l’influence des migrants germaniques (les Francs). C’est une langue d’oïl comme le français ou le normand, mais elle comporte de nombreux traits communs avec la langue d’oc ou occitan.

Le poitevin-saintongeais figure parmi les langues de France retenues pour une éventuelle application des mesures préconisées par la Charte européenne des langues régionales. Mais le Conseil constitutionnel la considère anticonstitutionnelle ! L’État-nation français, modèle de centralisme politique et culturel, a du mal à reconnaître la diversité culturelle sur son territoire.

Capella Bertrandi - patrimoine cultureEt vous voudriez qu’on laisse de côté cet élément du patrimoine qui a toute une histoire ancrée dans notre région !

Cette langue est une musique qui ne doit pas s’éteindre. Et si on ne la parle plus beaucoup au quotidien, il existe encore des poitevins, des gâtinais qui causent de maéme, qui chantent cette langue pour qu’elle ne disparaisse pas car elle fait partie de notre culture. On n’efface pas une culture, on la valorise, on la transmet ! C’est un des objectifs de « Capella Bertrandi » et du site dont le lien vous est précisé ci-dessous.

https://parlanjhe.metive.org/#Causeries
(Avec la particiapation de Jacky Prêt de Capella Bertrandi)


Dictons sur les Rameaux et Pâques

Parpallunn jàune avant l’Ousanne fét portaé chauçes pi mitanes
Papillon jaune avant les Rameaux fait porter bas et gants

Pendant la maèsse dau Raméas, le vent chi buffe buferat tote l’annaïe
Le vent qui souffle pendant la messe des Rameaux soufflera toute l’année.

Oubedon Dau coutai qu’o bufe le vent pendant la maèsse do Rameas, le buferat pedant quarante jhous
Selon la direction d’où souffle le vent pendant la messe des Rameaux, il soufflera durant quarante jours.

Si le matin do vendrdi sent at ine jhelaé, chelles do moé de maé jheleront pas les vegnes
Si le matin du vendredi saint, l y a une gelée, les gelées du mois de mai ne gèleront pas les vignes

Si o mouille à Pâques, lé fruts vinront bén pauvrement
S’il pleut à Pâques, la récolte de fruits ne sera pas abondante.

Quant lé uméas sunt en flleur à Pâques, o lé ine annaie de bllai
Quand les ormes sont en fleurs à Pâques, c’est le signe d’une année de blé

O  faùt pas garrochaé do chails le jhou de Pâques si te veùt trouvaé do nics
Il ne faut pas jeter de pierres à Pâques si tu veux trouver des nids (c’était une recommandation qu’on faisait aux enfants)

Que le seye taôt oubedon  que le seye tar, Pâques ét torjou den la pllène lune de mar
Qu’il soit tôt, qu’il soit tard, Pâques est toujours dans la pleine lune de mars

Faère Pâques avant lé Raméas
Avoir un enfant avant d’être mariée


Quelques proverbes pour la chandeleur

  • O faut métre in ciarjhe a la boune Dame Crépière pr étre riche tote l’annaé
  • O faut pa filaé le ser de la chandelour, o rent les oueiles boétouses
  • Quand quo mouille si la jhchandèle , o mouile su la jhavèle

Proverbes du Mardi Gras

O faut fromoujaé pr mardi-gras pr que le fumaé seye gras
Il faut sortir le fumier des étables e jour du mardi-gras pour que’il soit « gras »,c’est-à-dire de bonne qualité et donc gage de bonnes récoltes

Le jhour do mardi-gras on faut faere la cràepe à l’ajhace
Le jour du mardi gras, il faut faire une crêpe à la pie : ce jour là, on portait une crêpe au sommet d’un arbre pour que la, pie se régale et pour la remercier de prévenir, par son cri, la présence du loup.

Au mardi gras, saene té faèves pi té pesas
Au mardi gras, sème tes fèves et tes petits pois.

Le sèr do mardi-gras chaquin a besèn de sa péle
Chacun a besoin de sa poêle : se dit quelqu’un qui cherche à emprunter quelque chose dont tout le monde a besoin.

Mardi gras jhaut oubedon bas, garroche les vellàies au bas
Mardi-gras haut ou bas, jette les veillées à terre : cette date marque la fin du temps des veillées.

Le sèr do mardi-gras ola t ni lune ni luneas
Au soir du mardi-gras, il n’y a ni lune ni petites lunes (les étoiles)


Texte de Jacky Prêt à l’occasion du spectacle des donateurs le 13 mai 2023.

parlanjhe pour le 13 mai

Les commentaires sont fermés